← Back to Search

Genesis 6:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And the LORD said, 'I will wipe out humanity, which I created, from the face of the earth—both people and animals, creatures that crawl on the ground, and birds in the sky. I regret that I made them.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is expressing deep sorrow and regret over how corrupt humanity has become, deciding to start over by destroying all living things on earth.

📚 Historical Context

This verse comes just before the story of Noah's flood, during a time when the Bible describes humanity as having become completely evil and violent. In ancient Hebrew culture, God's 'repenting' or 'regretting' doesn't mean God made a mistake, but rather expresses His deep emotional response to human wickedness—like a parent's heartbreak over a child's choices.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save