← Back to Search

Genesis 49:27

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Benjamin will be like a hungry wolf: in the morning he will hunt down his prey, and in the evening he will share what he has captured.

⚡ THE BOTTOM LINE

Jacob is prophesying that the tribe of Benjamin will be fierce warriors who are successful in battle and generous in sharing their victories.

📚 Historical Context

In the book of Genesis, chapter 49, Jacob is on his deathbed blessing his twelve sons, offering prophecies about their descendants and the future tribes of Israel. Benjamin, as the youngest son, is described in this verse as a wolf that ravins, symbolizing the tribe's aggressive and victorious spirit in battles. This reflects the historical role of the tribe of Benjamin in Israel's conflicts, as they were known for their bravery and military prowess in later biblical accounts.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save