← Back to Search

Genesis 46:34

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You should tell them, 'Your servants have been livestock herders from our youth until now, both we and our fathers before us. This way you can live in the land of Goshen, because all shepherds are disgusting to the Egyptians.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Joseph is coaching his family to emphasize their occupation as herders so they can be settled in Goshen, away from the Egyptians who despise shepherds.

📚 Historical Context

Joseph was advising his family before they met Pharaoh, knowing that Egyptians considered shepherding beneath them and religiously unclean. By emphasizing their role as herders, Joseph ensured his family would be given land in Goshen, a region perfect for livestock but separate from Egyptian society. This separation would help preserve Israel's distinct identity during their stay in Egypt.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save