← Back to Search

Genesis 29:17

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Leah had weak or gentle eyes, but Rachel was beautiful and attractive.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is describing the physical differences between two sisters - Leah had delicate eyes while Rachel was strikingly beautiful.

📚 Historical Context

In the biblical narrative, Jacob had fled from his brother Esau and arrived at his uncle Laban's home in Haran, where he met and fell in love with Rachel, Laban's younger daughter. Leah, Rachel's older sister, was also part of the family, and this verse describes their physical appearances as Jacob considered marriage. This detail sets the stage for themes of deception, family rivalry, and God's providence in the lives of the patriarchs.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save