← Back to Search

Genesis 27:15

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Rebekah took the best clothes belonging to her older son Esau, which were kept in the house, and put them on Jacob, her younger son.

⚡ THE BOTTOM LINE

Rebekah is helping Jacob disguise himself as his older brother Esau by dressing him in Esau's finest clothes.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Genesis, Isaac, the patriarch, is old and blind, preparing to give his blessing to his eldest son Esau, but Rebekah, who favors her younger son Jacob, overhears and plots to deceive Isaac. She takes Esau's clothes to disguise Jacob, making him seem like his brother to fool their father, as this was part of the family's ongoing rivalries stemming from God's earlier prophecy that the older son would serve the younger. This event highlights the cultural importance of patriarchal blessings in ancient Hebrew families, where such deceptions could alter destinies.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save