← Back to Search

Genesis 26:29

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Promise that you won't harm us, just as we haven't harmed you. We've only treated you well and let you leave in peace. You are clearly blessed by the LORD.

⚡ THE BOTTOM LINE

The Philistines are asking Isaac to make a peace treaty with them because they recognize God's blessing on his life.

📚 Historical Context

This verse comes from when Isaac had become very prosperous and powerful, causing the Philistines to fear him. Earlier, they had asked Isaac to leave their territory because of envy over his success, but now they want to make a covenant of peace with him. The Philistines recognized that Isaac's prosperity came from God's blessing, not just his own efforts.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save