← Back to Search

Genesis 24:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Let it happen that when I ask a young woman to lower her water jar so I can drink, and she responds by saying, 'Drink, and I'll also give your camels water', let that be the woman you have chosen for your servant Isaac. That way I'll know you have shown kindness to my master.

⚡ THE BOTTOM LINE

The servant is asking God for a specific sign to identify the right wife for Isaac, someone who would be kind enough to offer water not just to him, but also to his camels.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Genesis, Abraham's servant is sent on a mission to find a wife for Isaac from Abraham's relatives in Mesopotamia, as Abraham wanted to ensure his son married within their faith and family line. Upon arriving at a well, the servant prays for a specific sign from God, asking that the woman who offers water not only to him but also to his camels be the one chosen, reflecting the cultural emphasis on hospitality and divine guidance in ancient Near Eastern societies. This story underscores the patriarchs' reliance on God's providence for major life decisions.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save