← Back to Search

Genesis 22:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Abraham named that place 'The Lord Will Provide,' and people still say to this day, 'On the Lord's mountain, He will provide.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Abraham named the place where God provided a ram instead of requiring Isaac's sacrifice, calling it 'The Lord Will Provide' - a name that reminds people of God's faithful provision.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Genesis 22, God tested Abraham's faith by commanding him to sacrifice his son Isaac on Mount Moriah, a significant event in the patriarch's life that demonstrated ultimate obedience. As Abraham prepared to carry out the command, God intervened by providing a ram caught in a thicket, sparing Isaac and revealing His merciful provision. This led Abraham to name the place Jehovah-jireh, meaning "The LORD will provide," which became a lasting testimony to God's faithfulness in the ancient Near Eastern context where such tests highlighted covenant relationships.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save