← Back to Search

Genesis 21:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And she said, 'Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have given birth to a son for him in his old age.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Sarah is expressing amazement and joy that God fulfilled His impossible promise by giving her a baby when she was far too old to have children.

📚 Historical Context

This verse captures Sarah's wonder after giving birth to Isaac when she was around 90 years old and Abraham was 100. In ancient times, having children was seen as essential for carrying on the family line and receiving God's blessing. Sarah had been barren for decades, making this miraculous birth the fulfillment of God's long-awaited promise to Abraham.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save