← Back to Search

Genesis 18:25

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

It would be completely wrong for you to do such a thing—to kill good people along with evil people, treating the innocent the same as the guilty. That would be totally unlike you! Shouldn't the Judge of the whole earth always do what is right?

⚡ THE BOTTOM LINE

Abraham is challenging God, arguing that it would be completely against God's character to destroy innocent people along with the guilty.

📚 Historical Context

This verse comes from Abraham's bold conversation with God about the impending destruction of Sodom and Gomorrah. Abraham is interceding for these cities, particularly concerned that innocent people might perish alongside the wicked. This represents one of the most remarkable examples in Scripture of a human being reasoning with God about justice and mercy.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save