← Back to Search

Ezekiel 4:16

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Then he told me, 'Listen, I'm going to cut off Jerusalem's food supply. People will have to ration their bread, weighing out every piece with anxiety. They'll measure their water carefully, shocked at how little they have.'

⚡ THE BOTTOM LINE

God was warning that tough times were coming, when even basic necessities would be scarce and precious.

📚 Historical Context

Ezekiel was a prophet living in exile in Babylon around the 6th century BC, delivering messages from God to the Israelites about the consequences of their persistent idolatry and rebellion against God's laws. In this verse, God warns of a severe famine in Jerusalem as part of the judgment during the Babylonian siege, where the "staff of bread" symbolizes basic sustenance being cut off, forcing people to measure out food and water in desperation. This prophecy was fulfilled in the destruction of Jerusalem in 586 BC, illustrating how God used historical events like sieges to enforce divine discipline on His people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save