← Back to Search

Deuteronomy 9:5

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You are not going in to take their land because you are righteous or because your heart is upright. Instead, the LORD your God is driving these nations out ahead of you because of their wickedness, and so that he can keep the promise he made to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is reminding Israel that they're receiving the Promised Land not because they deserve it, but because of God's faithfulness to his promises and because of the other nations' sins.

📚 Historical Context

Moses spoke these words to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land after 40 years in the wilderness. He was warning them against pride and self-righteousness, reminding them that God's gift of the land was based on his covenant promises to their forefathers, not their own merit. The Canaanite nations they would displace had engaged in practices like child sacrifice and other behaviors that God found detestable.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save