← Back to Search

Deuteronomy 19:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Here's the situation for someone who kills another person and can flee to these cities to save their life: If someone accidentally kills their neighbor, someone they had no previous hatred or conflict with,

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is explaining that cities of refuge were meant to protect people who accidentally killed someone they had no grudge against.

📚 Historical Context

In the context of ancient Israel, as the Israelites prepared to settle in the Promised Land, God established cities of refuge to provide sanctuary for those who accidentally caused another's death, preventing unjust revenge from the victim's family. This law was part of the Mosaic covenant, emphasizing God's desire for a just society that differentiated between intentional murder and unintentional killing. It addressed the cultural norm of blood feuds, ensuring that accidental slayers could have a fair trial before the elders.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save