← Back to Search

Deuteronomy 17:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You must not sacrifice to the LORD your God any bull or sheep that has defects or anything wrong with it, because that is disgusting to the LORD your God.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is saying that when we offer something to Him, it should be our best — not damaged or flawed things that we don't want anyway.

📚 Historical Context

This command was given to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land, establishing proper worship practices. In ancient times, animal sacrifices were the primary way people honored God and sought forgiveness for their sins. God required perfect, unblemished animals because the sacrifice represented giving your very best to honor Him.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save