← Back to Search

Deuteronomy 15:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

You should give generously to him from your flock of animals, from your grain harvest, and from your wine production. Share with him the blessings that the LORD your God has given you.

⚡ THE BOTTOM LINE

God is telling His people to be generous when helping others, giving freely from the good things He has blessed them with.

📚 Historical Context

In ancient Israel, as outlined in the Book of Deuteronomy, God instructed the Israelites on how to treat their fellow Hebrews who had become servants due to debt or poverty, emphasizing compassion and justice in a society where indentured service was common. This verse specifically addresses the release of a servant after six years of service, requiring the master to provide generously from their flocks, grain, and wine as a way to ensure the freed person's stability. This practice was rooted in God's deliverance of the Israelites from slavery in Egypt, teaching them to mirror His mercy and prevent ongoing cycles of hardship.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save