← Back to Search

Deuteronomy 13:7

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

These would be the gods of the peoples living around you, whether they're close to you or far away from you, from one end of the earth to the other end of the earth.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse is describing how false gods and idols can be found everywhere - among nearby neighbors and distant nations across the whole world.

📚 Historical Context

In the time of Moses, the Israelites were on the verge of entering the Promised Land, surrounded by pagan nations that worshiped a variety of idols and false gods. This verse is part of a broader warning in Deuteronomy against being lured away from worshiping Yahweh alone, emphasizing that no god from nearby or distant lands should tempt them. It highlights the cultural reality of widespread idolatry in the ancient Near East, where loyalty to the one true God was essential for Israel's survival and covenant relationship.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save