← Back to Search

Acts 19:35

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

After the town clerk got everyone to chill out, he was like, 'Listen up, people of Ephesus, everyone knows our city worships the great goddess Diana and that sacred statue that came down from heaven.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Sometimes you need someone with authority to remind people of what they already know to calm things down.

📚 Historical Context

In the ancient city of Ephesus, a major center in the Roman province of Asia Minor, the worship of the goddess Diana (Artemis in Greek) was a cornerstone of the local economy and culture, with a famous temple dedicated to her. Paul the Apostle had been preaching the Gospel, which threatened the livelihoods of silversmiths who made idols for Diana, leading to a riotous crowd. The town clerk, a civic official, stepped in to calm the people by appealing to their pride in Ephesus's status as a guardian of the goddess and her sacred image.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save