← Back to Search

Acts 18:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Paul was about to defend himself when Gallio cut him off and told the Jewish leaders, 'Look, if this was about some actual crime or serious wrongdoing, then yeah, I'd totally hear you out.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Sometimes the best defense is when someone else speaks up for you before you even have to.

📚 Historical Context

In the book of Acts, Paul was preaching in Corinth, a bustling city in ancient Greece under Roman rule, where he faced opposition from Jewish leaders who accused him of violating their religious laws. They brought him before Gallio, the Roman proconsul of Achaia, hoping for a legal judgment against him. Gallio dismissed the case, recognizing it as an internal Jewish matter rather than a crime against Roman law.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save