← Back to Search

2 Samuel 20:8

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

When they reached the large stone at Gibeon, Amasa came out to meet them. Joab was wearing his military uniform with a belt around his waist, and his sword was attached to the belt in its sheath. As Joab stepped forward, his sword fell out of its sheath.

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse describes the moment when Joab and Amasa met at Gibeon, with Joab's sword mysteriously falling from its sheath as he approached.

📚 Historical Context

This occurs during the rebellion of Sheba against King David, when two of David's military commanders - Joab and Amasa - were pursuing the rebel. Amasa had recently been appointed by David to replace Joab as commander of the army, creating tension between these two powerful men. Gibeon was a significant city north of Jerusalem where important meetings often took place.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save