← Back to Search

2 Samuel 20:19

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I am one of those who are peaceful and faithful in Israel. You're trying to destroy a city that is like a mother in Israel. Why do you want to completely destroy what belongs to the LORD?

⚡ THE BOTTOM LINE

The woman is pleading with Joab, saying she represents a peaceful, faithful city that shouldn't be destroyed because it belongs to God and is important to Israel.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of 2 Samuel, this verse occurs during a rebellion led by Sheba, a Benjamite, against King David shortly after the failed uprising of Absalom. Joab, David's military commander, is besieging the city of Abel Beth Maakah where Sheba has taken refuge, and a wise woman from the city steps forward to negotiate and prevent its destruction. She emphasizes the city's loyalty and peaceable nature, warning that attacking it would harm a key part of Israel's heritage as God's chosen people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save