← Back to Search

2 Chronicles 6:28

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

If there is famine in the land, if there is disease, if crops are destroyed by wind or fungus, if there are locusts or other destructive insects; if enemies surround them in their cities; whatever disaster or whatever illness there may be:

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse acknowledges that various disasters, diseases, and troubles will inevitably come upon the people and their land.

📚 Historical Context

This is part of Solomon's prayer at the dedication of the newly built Temple in Jerusalem, around 950 BC. He is asking God to hear the people's prayers when they face various calamities. Ancient Israel was an agricultural society heavily dependent on crops and vulnerable to natural disasters, diseases, and military attacks from neighboring nations.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save