← Back to Search

2 Samuel 8:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

David captured from him a thousand chariots, seven hundred cavalry soldiers, and twenty thousand foot soldiers. David cut the tendons of all the chariot horses to disable them, but kept enough horses for a hundred chariots.

⚡ THE BOTTOM LINE

David won a major military victory, capturing thousands of enemy soldiers and war equipment, but deliberately disabled most of the horses to prevent relying on military might instead of God.

📚 Historical Context

This verse describes David's victory over Hadadezer, king of Zobah, during David's expansion of Israel's territory. In ancient warfare, chariots and horses represented the most advanced military technology and were symbols of a nation's power. The practice of 'houghing' (cutting the hamstring tendons) was done to prevent the horses from being used in future battles.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save