← Back to Search

2 Samuel 13:25

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And the king said to Absalom, 'No, my son, we shouldn't all come with you, because that would be too much of a burden and expense for you.' Absalom kept insisting, but the king still wouldn't go, though he gave Absalom his blessing.

⚡ THE BOTTOM LINE

King David is politely declining his son Absalom's invitation, saying it would be too costly for Absalom to host the entire royal family, but he gives his blessing for the event.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of 2 Samuel, King David is ruling Israel during a time of family conflict, as his son Absalom is plotting revenge against his half-brother Amnon for the rape of their sister Tamar. Absalom invites David and his servants to a sheep-shearing feast as part of his scheme, but David politely declines to avoid imposing a burden on him, despite Absalom's insistence. This moment highlights the underlying tensions in David's royal household, foreshadowing the tragic events that follow.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save