← Back to Search

2 Kings 7:4

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

If we go into the city, there's a famine there and we'll starve to death. If we stay here, we'll die anyway. So let's go to the Syrian army camp. If they let us live, we'll survive. If they kill us, we'll just die, but we're going to die anyway.

⚡ THE BOTTOM LINE

These men realized they were going to die no matter what, so they decided to take a chance that might actually save their lives.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of 2 Kings, the city of Samaria is under siege by the Syrian army, resulting in a devastating famine that leaves the inhabitants on the brink of starvation. Four lepers, who are societal outcasts and facing imminent death, are debating their options outside the city gates, realizing that inaction or entering the famine-stricken city will lead to their demise. They ultimately choose to approach the Syrian camp as a desperate gamble for survival, reflecting the extreme hardships of ancient warfare and divine intervention in the story.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save