← Back to Search

1 Samuel 25:6

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And this is what you should say to him who lives in prosperity: 'Peace to you, peace to your household, and peace to everything you own.'

⚡ THE BOTTOM LINE

This verse shows David instructing his men to offer a respectful, peaceful greeting when asking for help from a wealthy man.

📚 Historical Context

In the biblical narrative, David and his men were in the wilderness of Paran, protecting the flocks of Nabal, a wealthy Calebite, as they fled from King Saul. When it was time for sheep shearing, David sent messengers to Nabal to request food and supplies as a gesture of goodwill for their protection. This verse features the polite greeting David instructed, which was a standard custom in ancient Near Eastern culture to wish peace and prosperity to someone and their household.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save