← Back to Search

1 Samuel 2:27

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

A prophet came to Eli and said to him, 'This is what the LORD says: Didn't I clearly reveal myself to your ancestor's family when they were slaves in Egypt under Pharaoh's rule?'

⚡ THE BOTTOM LINE

God is reminding Eli through a prophet that He has a long history of clearly communicating with Eli's priestly family, going back to when they were enslaved in Egypt.

📚 Historical Context

This occurs during the time when Eli was high priest at Shiloh, and his sons Hophni and Phinehas were corrupt priests who were dishonoring God's sacrifices. The 'house of thy father' refers to the priestly line of Aaron, Moses' brother, whom God chose to be the first high priest when the Israelites were still enslaved in Egypt. This prophet is bringing God's judgment against Eli's family for their unfaithfulness.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save