← Back to Search

1 Kings 3:21

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

When I got up in the morning to nurse my baby, I saw that he was dead. But when I looked at him closely in the morning light, I realized this wasn't my son that I had given birth to.

⚡ THE BOTTOM LINE

This woman is telling King Solomon that someone switched her living baby with a dead one while she slept.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of 1 Kings, this verse is part of a story during King Solomon's early reign in ancient Israel, where two women living together as prostitutes both gave birth to sons, but one baby died overnight. The woman whose child died tried to swap it with the living baby, leading to a dispute brought before Solomon for judgment. This incident highlights the challenges of truth and justice in a society where vulnerable people often faced hardship.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save