← Back to Search

1 Kings 20:32

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

So they put rough cloth around their waists and ropes around their heads, and came to the king of Israel. They said, 'Your servant Ben-hadad asks, please let me live.' And the king said, 'Is he still alive? He is my brother.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Ben-hadad's servants came to the Israelite king dressed in mourning clothes, begging for their master's life, and the king surprisingly called Ben-hadad his brother.

📚 Historical Context

In the 9th century BC, during the divided kingdom of Israel, King Ahab faced repeated military threats from Ben-Hadad, the king of Aram (modern-day Syria), as part of ongoing regional conflicts. After Ahab's army achieved a surprising victory, Ben-Hadad's officials came to Ahab in a dramatic act of surrender, wearing sackcloth and ropes to symbolize their humility and plea for mercy. Ahab's response, calling Ben-Hadad his "brother," reflected a potential diplomatic gesture but foreshadowed unwise alliances that contradicted God's commands.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save