← Back to Search

1 Chronicles 11:2

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Even in the past, when Saul was still king, you were the one who led Israel's armies out to battle and brought them safely home. And the LORD your God told you, 'You will shepherd my people Israel, and you will be their ruler.'

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is reminding David that God had already chosen him to lead and care for Israel like a shepherd, even before he officially became king.

📚 Historical Context

This verse is part of the elders of Israel speaking to David at Hebron, acknowledging his leadership before he was formally crowned king over all Israel. During Saul's reign, David had proven himself as a military commander and natural leader, gaining the people's loyalty. The reference to 'feeding' or shepherding Israel reflects the ancient Near Eastern concept of kings as shepherds of their people.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save