← Back to Search

1 Samuel 20:30

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then Saul’s anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother’s nakedness?
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Then Saul became furious with Jonathan and said to him, 'You son of a twisted, rebellious woman! Don't you think I know that you have chosen to side with David, bringing shame on yourself and dishonor to your mother?'

⚡ THE BOTTOM LINE

Saul angrily accuses his son Jonathan of betraying the family by choosing to be loyal to David instead of supporting his father's throne.

📚 Historical Context

This confrontation happens during Saul's increasingly paranoid pursuit of David, whom he sees as a threat to his dynasty. Jonathan had been secretly helping David escape Saul's attempts to kill him, despite knowing this meant giving up his own claim to inherit the throne. Saul's rage reflects both his fear of losing power and his realization that even his own son has chosen David over him.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save