← Volver a Buscar

Tito 2:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dile a los trabajadores que respeten a sus jefes y hagan todo lo posible por complacerlos en todo. Que no les contesten mal ni discutan con ellos.

⚡ EN RESUMEN

Los trabajadores deben respetar a sus jefes, esforzarse por complacerlos y evitar discusiones.

📚 Contexto Histórico

In the first-century Roman Empire, slavery was a widespread institution, and many early Christians were slaves who needed guidance on how to live out their faith in everyday life. Paul wrote his letter to Titus, a young church leader on the island of Crete, to provide practical instructions for ordering the church and promoting godly behavior among various groups, including slaves. This verse fits into that broader context, emphasizing how slaves could honor God by submitting to their masters and avoiding conflict, which helped protect the early church from unnecessary persecution.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar