← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 5:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Abrí la puerta para mi amado, pero él ya se había ido y no estaba. Mi corazón se desplomó cuando me di cuenta de lo que había dicho. Lo busqué por todas partes, pero no pude encontrarlo. Le grité, pero no me respondió.

⚡ EN RESUMEN

La novia abrió demasiado tarde y su amado ya se había marchado, dejándola buscándolo sin poder encontrarlo.

📚 Contexto Histórico

The Song of Solomon is a poetic book in the Old Testament, traditionally attributed to King Solomon and set in ancient Israel around the 10th century BC, where it celebrates the beauty of human love within marriage. In this verse, the female protagonist expresses deep longing and distress after her beloved has withdrawn, reflecting the emotional intensity common in ancient Near Eastern love poetry. This narrative is often interpreted allegorically by biblical scholars as symbolizing the soul's pursuit of God or God's relationship with His people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar