← Volver a Buscar

Salmos 94:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando dije: 'Estoy perdiendo el equilibrio y voy a caer,' tu misericordia, oh Señor, me sostuvo firme.

⚡ EN RESUMEN

En nuestros momentos de debilidad y caída, la misericordia de Dios nos sostiene y nos mantiene firmes.

📚 Contexto Histórico

Psalms 94 is a lament psalm from the Old Testament, likely written during a time of national distress for the Israelites, such as under foreign oppression or the Babylonian exile, where the people faced injustice and cried out for God's intervention. In this verse, the psalmist expresses a personal moment of weakness, feeling his footing slip as a metaphor for spiritual or physical instability, yet finds assurance in God's mercy holding him steady. This reflects the broader biblical theme of God's faithfulness to His people amidst trials.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar