← Volver a Buscar

Salmos 51:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

En tu bondad, bendice a Sion con tu favor: reconstruye los muros de Jerusalén.

⚡ EN RESUMEN

David pide a Dios que en su bondad bendiga y restaure a Jerusalén.

📚 Contexto Histórico

Psalm 51 is a heartfelt prayer of repentance written by King David after the prophet Nathan confronted him about his sins, including his affair with Bathsheba. In this verse, David pleads for God's favor on Zion, a poetic name for Jerusalem, asking for the rebuilding of its walls, which likely symbolizes the city's physical and spiritual security during a time of vulnerability in Israel's history. This reflects the broader biblical narrative where Jerusalem served as the central place of worship and the heart of God's covenant people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar