← Volver a Buscar

Salmos 49:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

En sus corazones, creen que sus casas durarán para siempre y que sus hogares se pasarán a todas las generaciones. Incluso ponen sus nombres a sus tierras.

⚡ EN RESUMEN

Las personas creen erróneamente que sus posesiones y legado terrenal durarán para siempre.

📚 Contexto Histórico

Psalm 49 is a wisdom psalm from ancient Israel, likely written during the time of David or the monarchy, that addresses the folly of trusting in wealth and earthly status. It critiques the mindset of the wealthy who believed their grand houses and lands, often named after themselves, would last forever, reflecting a common cultural practice in the ancient Near East where rulers sought to immortalize their names through possessions. This verse highlights the inward delusion of such people, emphasizing the biblical truth that human life is fleeting and no material legacy endures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar