← Volver a Buscar

Salmos 39:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Me dije a mí mismo: 'Tendré cuidado de cómo vivo, para no pecar con mis palabras. Controlaré mi boca como poniendo un freno a un caballo, especialmente cuando haya gente malvada cerca de mí.'

⚡ EN RESUMEN

David se propuso controlar sus palabras para no pecar, especialmente en presencia de los malvados.

📚 Contexto Histórico

Psalm 39 is attributed to David and reflects his personal struggles, likely during times of illness or opposition, where he commits to guarding his speech to avoid sin. This psalm highlights the ancient Israelite view of the tongue as a powerful force that can lead to righteousness or wickedness, emphasizing restraint in the presence of enemies. In the broader biblical narrative, David's life was filled with conflicts, making this a genuine expression of his resolve for moral integrity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar