← Volver a Buscar

Salmos 147:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Él envía su palabra y derrite el hielo y la nieve. Hace soplar su viento, y las aguas vuelven a fluir.

⚡ EN RESUMEN

Dios controla la naturaleza con su palabra y su viento, derritiendo el hielo y haciendo fluir las aguas.

📚 Contexto Histórico

This psalm was likely written during or after Israel's return from Babylonian exile, celebrating God's care for Jerusalem and his people. The imagery of melting ice and flowing waters would resonate with people in the Middle East who understood both the harshness of winter and the life-giving power of spring thaws. Ancient peoples saw God's direct hand in all natural phenomena, viewing seasonal changes as expressions of divine power.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar