← Volver a Buscar

Salmos 129:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y los que pasan no dicen: 'Que la bendición del Señor sea contigo', ni 'Te bendecimos en el nombre del Señor'.

⚡ EN RESUMEN

Los transeúntes no ofrecen bendiciones del Señor a quienes están siendo juzgados.

📚 Contexto Histórico

Psalms 129 is one of the Songs of Ascents, likely sung by Israelites as they traveled to Jerusalem for religious festivals, reflecting on the nation's long history of suffering and oppression from enemies since its early days. This verse highlights a lack of blessing for those oppressors, emphasizing God's judgment on them, while affirming loyalty to the Lord amid adversity. It draws from Israel's collective experiences, such as exiles and invasions, to underscore divine protection for the faithful.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar