← Volver a Buscar

Salmos 129:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Que sean como la hierba que crece en los techos, que se seca y muere antes de poder crecer completamente:

⚡ EN RESUMEN

Los enemigos del pueblo de Dios serán como hierba en techos que se seca rápidamente sin llegar a madurar.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, grass would sometimes sprout on flat rooftops where dirt and seeds had accumulated, but this grass had shallow roots and no proper soil. When the hot sun beat down, this rooftop grass would quickly wither and die, making it completely useless - it couldn't even be harvested. The psalmist uses this imagery as a curse against Israel's oppressors who had afflicted the nation throughout its history.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar