← Volver a Buscar

Salmos 109:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Que ellos me maldigan, pero Tú bendíceme. Cuando se levanten contra mí, que sean avergonzados, pero que tu siervo se llene de gozo.

⚡ EN RESUMEN

Aunque otros me maldigan, Dios me bendice y me da gozo mientras mis enemigos son avergonzados.

📚 Contexto Histórico

Psalm 109 is attributed to King David and is part of the imprecatory psalms, where the writer expresses deep distress and appeals to God for justice against enemies who have wronged him. In the historical context of ancient Israel, David often faced betrayal and attacks from those he trusted, such as during his conflicts with King Saul or his own family members. This verse captures the psalmist's plea for God to counter curses with blessing, allowing the faithful to rejoice amid opposition.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar