← Volver a Buscar

Rut 1:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ella dijo: 'Mira, tu cuñada ha regresado a su pueblo y a sus dioses. Regresa tú también y sigue a tu cuñada.'

⚡ EN RESUMEN

Noemí le dice a Rut que regrese a su pueblo y dioses como lo hizo Orfa.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Ruth, which takes place during the time of the Judges in ancient Israel, Naomi is a widow who has lost her husband and sons while living in Moab due to a famine. She urges her daughter-in-law Orpah to return to her Moabite people and their pagan gods as Naomi prepares to go back to Judah, highlighting the cultural and religious tensions between Israelite monotheism and Moabite polytheism. This moment underscores the broader biblical theme of loyalty amid hardship and the choice between false gods and the God of Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar