← Volver a Buscar

Rut 2:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

En ese momento, Booz llegó de Belén y saludó a sus trabajadores: '¡Que el SEÑOR esté con ustedes!' Y ellos respondieron: '¡Que el SEÑOR los bendiga!'

⚡ EN RESUMEN

Booz y sus trabajadores se saludaron invocando las bendiciones del SEÑOR.

📚 Contexto Histórico

During the time of the Judges in ancient Israel, around 1100 BC, the Book of Ruth tells the story of a Moabite woman named Ruth who accompanied her mother-in-law Naomi back to Bethlehem after a famine and family tragedies. Boaz, a relative of Naomi and a prosperous landowner, is introduced here greeting his workers with a blessing, which was a customary way to acknowledge God's role in daily life and work in Israelite culture. This exchange reflects the deep integration of faith into everyday routines, emphasizing mutual respect and dependence on the Lord for provision.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar