← Volver a Buscar

Rut 1:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Donde tú mueras, yo moriré, y allí seré sepultada. Que el SEÑOR me castigue severamente si algo que no sea la muerte nos separa a ti y a mí.

⚡ EN RESUMEN

Rut hizo un compromiso total e inquebrantable de permanecer con Noemí hasta la muerte.

📚 Contexto Histórico

Ruth, a young Moabite widow, is speaking to her mother-in-law Naomi after both their husbands died. Naomi was urging Ruth to return to her own people in Moab, but Ruth refused to leave her. This was remarkable because Ruth was choosing to abandon her homeland, her gods, and her chance for remarriage to stay with an older, bitter widow who had nothing to offer her.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar