← Volver a Buscar

Rut 1:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Acaso esperarían hasta que ellos crecieran? ¿Se quedarían sin casarse esperándolos? No, hijas mías, esto me causa gran dolor por ustedes, porque la mano del Señor se ha vuelto contra mí.

⚡ EN RESUMEN

Noemí les dice a sus nueras que no esperen por sus hijos porque sería injusto para ellas, reconociendo que Dios la ha afligido.

📚 Contexto Histórico

In the time of the Judges, Israel experienced frequent famines and social instability, prompting Naomi and her family to relocate to Moab for survival. There, Naomi lost her husband and two sons, leaving her widowed and childless with her Moabite daughters-in-law, Ruth and Orpah. As Naomi prepares to return to her homeland of Bethlehem, she urges them to stay behind and rebuild their lives, expressing her deep sorrow over what she sees as God's judgment against her.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar