← Volver a Buscar

Romanos 7:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sé con certeza que nada bueno vive en mi naturaleza humana. O sea, quiero hacer lo correcto, ese deseo está totalmente ahí, pero ¿realmente llevarlo a cabo? No logro descifrar cómo hacerlo realidad.

⚡ EN RESUMEN

Pablo reconoce que aunque tiene el deseo de hacer el bien, su naturaleza humana no tiene nada bueno y le impide actuar correctamente.

📚 Contexto Histórico

In the context of Paul's letter to the Romans, written around 57 AD to a church in a diverse Roman society, he is delving into the internal conflict every believer faces with sin. Paul, drawing from his Jewish background and personal experiences, explains how the Mosaic Law exposes human sinfulness but lacks the power to overcome it. This verse highlights the universal struggle of the flesh versus the spirit in the life of a Christian.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar