← Volver a Buscar

Romanos 2:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando los gentiles, que no tienen la ley, hacen por naturaleza lo que la ley manda, ellos mismos se convierten en ley para sí mismos, aunque no tengan la ley escrita.

⚡ EN RESUMEN

Los gentiles que no conocen la ley escrita pero actúan correctamente demuestran que tienen la ley moral escrita en sus corazones.

📚 Contexto Histórico

In the first century Roman Empire, Jews followed the Mosaic Law given by God to Moses, which set them apart as God's chosen people, while Gentiles lived without this specific law. The Apostle Paul, writing to the Christians in Rome, was addressing the tension between Jews and Gentiles in the early church, arguing that Gentiles who naturally do what the law requires demonstrate an innate moral awareness. This underscores Paul's broader theme that God's judgment is based on righteousness, not merely on possession of the law.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar