← Volver a Buscar

Romanos 16:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

También saluden a la iglesia que se reúne en su casa. Y denle mis saludos a Epeneto, quien es muy querido para mí, y fue la primera persona en toda esa región en seguir a Cristo.

⚡ EN RESUMEN

Pablo envía saludos a la iglesia que se reúne en casa y especialmente a Epeneto, el primer convertido de esa región.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, early Christians often met in private homes for worship and fellowship because there were no dedicated church buildings, and this was a practical way to gather amid potential persecution. Paul, writing his letter to the Romans from Corinth, is sending greetings to a house church likely led by Priscilla and Aquila, who were close coworkers in his ministry. He also highlights Epaenetus as the first known convert to Christ in the region of Achaia, emphasizing the early spread of the gospel in Greece.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar