← Volver a Buscar

Romanos 8:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha libertado de la ley del pecado y de la muerte.

⚡ EN RESUMEN

El Espíritu de vida en Cristo nos libera completamente del poder del pecado y la muerte.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his letter to the Romans to explain the transition from the old covenant under the Jewish law to the new reality in Christ, addressing a church in a diverse and pagan Roman Empire. He was contrasting the "law of sin and death," which refers to the Mosaic Law's inability to overcome sin on its own, with the liberating "law of the Spirit of life" through faith in Jesus. This verse fits into Paul's broader argument in Romans about justification by grace and the role of the Holy Spirit in the believer's life.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar