← Volver a Buscar

Romanos 3:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero aquí hay un pensamiento loco, si nuestros errores en realidad hacen que la bondad de Dios brille más, ¿qué significa eso? ¿Eso hace que Dios sea injusto cuando trae juicio? (Solo estoy pensando en voz alta aquí como cualquier humano lo haría)

⚡ EN RESUMEN

Pablo cuestiona si Dios sería injusto al juzgarnos cuando nuestros pecados destacan su justicia.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his letter to the Romans to explain the gospel and address the universal problem of sin, particularly how it affects both Jews and Gentiles. In Romans 3, Paul is engaging with rhetorical questions to counter objections that might arise from his teaching on God's righteousness, emphasizing that human unrighteousness does not undermine God's justice but rather highlights it. This verse fits into Paul's broader argument that all people are under sin and depend on God's grace for salvation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar