← Volver a Buscar

Romanos 16:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Saluden a Andrónico y a Junia, mis parientes, que estuvieron presos conmigo. Son muy estimados entre los apóstoles, y llegaron a Cristo antes que yo.

⚡ EN RESUMEN

Pablo honra a Andrónico y Junia como parientes queridos, compañeros de prisión y apóstoles respetados que conocieron a Cristo antes que él.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his letter to the Romans from Corinth while preparing for a trip to Jerusalem, as part of his missionary efforts to strengthen early Christian communities. In this closing section, Paul greets various individuals in Rome, including Andronicus and Junia, who were likely Jewish Christians and fellow prisoners with him, indicating they shared in his sufferings for the faith. They are noted as outstanding among the apostles and as having believed in Christ before Paul, highlighting their respected status in the early church.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar